Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (7616 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich neu bilden U بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
sich eine Meinung bilden über U در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت.
Other Matches
bilden U دانش آموختن
bilden U ساختن
bilden U تربیت کردن
bilden U فرهیختن
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sich freuen U خوشحال شدن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich ereignen U واقع شدن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich vollziehen U رخ دادن
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich ereignen U رخ دادن
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich abspielen U گسترش دادن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich vollziehen U واقع شدن
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich zeigen U پدیدار شدن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich ereignen U توسعه دادن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich abspielen U توسعه دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich verdrücken U دررفتن
sich ereignen U خطورکردن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U تغییر دادن
sich verwandeln U تعویض کردن
sich verschieben U تغییرمکان دادن
sich verschieben U انتقال دادن
sich erübrigen U بیمورد بودن
sich abtrocknen U خود را باحوله خشک کردن
sich einmischen U دخالت کردن
sich verschieben U تغییرمسیر دادن
sich verschieben U تغییر دادن
sich verschieben U تعویض کردن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل یافتن [به]
außer sich <adj.> U بی عقل [اتشی] [عصبانی]
sich zusammenziehen U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
sich verlagern U تعویض کردن
sich verlagern U تغییر دادن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich anhören U بگوش خوردن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل دادن [به]
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich einmischen U مداخله کردن
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich einmischen U در میان آمدن
sich gebühren U شایسته بودن
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich gebühren U صحیح بودن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich entfernen U دور شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U غایب شدن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich verhaspeln U گیج شدن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich einschalten U مداخله کردن
sich gehören U شایسته بودن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich bemühen U کوشش کردن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich aufraffen U به حال آمدن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich vertun U خطا کردن
sich absetzen U فرار کردن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U پنهان شدن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich davonstehlen U گریختن
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich verdrücken U فرار کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich profilieren U مشهورکردن
sich gehören U به موقع بودن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich gehören U به جا بودن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich gehören U صحیح بودن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U برجسته شدن
sich verändern U تغییر کردن
sich ändern U تغییر کردن
sich verdrücken U گریختن
sich verwandeln [in] U دگرگون کردن [به]
für sich <adv.> U مجزا
sich blamieren U اشتباه کردن
sich vermindern U نزول کردن
sich verringern U نزول کردن
sich verschlechtern U کاهش یافتن
sich vertreten U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich vertreten U پیچ خوردن [عضو بدن]
sich verstauchen U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich verstauchen U پیچ خوردن [عضو بدن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich verknacksen U رگ به رگ شدن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ]
sich verknacksen U پیچ خوردن [عضو بدن] [اصطلاح روزمره ]
sich umarmen U همدیگر را بغل کردن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
[sich] umarmen U شامل بودن
sich blamieren U خود را مسخره قراردادن
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich anmaßen U جرات کردن
sich überziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich bewölken U ابری شدن [هوشناسی]
sich setzen U نشستن
sich vordrängeln U خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت]
sich verletzen U ضربه روحی خوردن
sich reihen U ردیف شدن
sich vordrängeln U داخل صف زدن
sich beteiligen U شرکت کردن
sich verletzen U آسیب خوردن
sich verletzen U زخمی شدن
sich blamieren U خود را بی آبرو کردن
sich blamieren U خفت آوردن بر خود
[sich] umarmen U احاطه کردن
[sich] umarmen U در جوف قراردادن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
sich schnappen U بی پروا حکمفرما بودن
sich schnappen U بی پروا تسلط داشتن
sich schnappen U بی پروا چیره شدن
sich vorkommen U احساس کردن
sich zurückziehen U دوری کردن [از]
sich zurückziehen U الغاء کردن
sich zurückziehen U نکول کردن
sich durchsetzen <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
sich verschulden U قرض بالا آوردن
sich einrichten U مرتب کردن
sich wegmachen U بیرون رفتن [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com